Итальянский язык

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Итальянский язык » Aiuto! » проблемы с переводом


проблемы с переводом

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Соглашусь с тобой полностью (с вышесказанным). Я могу понять, что сравнения, которые они используют отлтчные от наших. Хорошо. А допустим, если человек несклонный к лирике, хочет сделать дословный перевод, используя доскональный перевод слов и грамматическую конструкцию. Это будет некрасиво, непонятно, как находить ту фразу на русском, которая заложена в итальянском?

sono vostra madre e mi chiamo terra
vi ho cresciuti tutti quanti io
ricordate un tempo com'ero bella
prima che deturpassero il volto mio

Ты не могла бы на этом примере разобрать для меня грамматически  , что здесь к чему.

deturpassero- наверное это ошибочное слово, т.к. перевода нигде нет.

Мне действительно, в этом нужна твоя помощь.

0

2

Ambra написал(а):

sono vostra madre e mi chiamo
terravi ho cresciuti tutti quanti io
ricordate un tempo com'ero bella
prima che deturpassero il volto mio

Меня зовут Земля, я ваша мать,
скольких Я вас всех взрастила,
запомните время, когда была красавицей,
прежде чем обезображу(?) свой лик .

0

3

deturpare = imbruttire, sfigurare, devastare, rendere brutto

Я бы перевела вот так:

Я - ваша мать, меня зовут Земля,
Всех вас взрастила я.
Красивая была давно,
Потом обезобразили лицо мое.

0

4

Спасибо!!!!!
Буду трудиться и учиться этому.

0

5

Come gioielli

sto gia' preparando un po' di cose da salvare
il sorriso di un bambino per incominciare
con quella luce morbida che ha
poi mi viene in mente se mi metto li' a pensare
il bacio di una madre come solo lei sa dare
anche un gesto di fraternita'
prima che diventi una rarita'

come gioielli li metto in uno scrigno
faro' in modo pero' di tenerli sempre vicino
per proteggerli io lo so gia'
dai pirati di ogni citta'

prendo la nave e li porto tutti da solo
sopra un'isola per seppellirli come un tesoro
in attesa che vegna quel giorno neanche troppo
lontano
quando avremo un po' tutti bisogno di metterci
mano
e rifare tutto
tutto quanto

trovo qualche perla d'acqua limpida e sorgiva
i granelli d'oro di una terra ancora viva
poi dei semi di speranza mia
prima che qualcuno se li porti via

come gioielli li metto in uno scrigno
faro' in modo pero' di tenerli sempre vicino
e poi prendo la nave e li porto tutti da solo
sopra un'isola per seppellirli come un tesoro
da dividere insieme a chi sa che poi' servira'
ripartire da qui

in attesa che venga quel giorno neanche troppo
lontano
quando avremo un po' tutti bisogno di metterci
mano
e rifare tutto
tutto quanto
tutto quanto

Как драгоценности

Я уже собираю, то, что нужно спасти,
улыбку ребенка, с мягким светом
Если я начинаю думать,
мне приходит в голову
поцелуй матери,  только она так целует,
И еще, жест братства, прежде, чем станет редкостью

Подобно, драгоценностям складываю в шкатулку
однако держу  всегда рядом,
чтобы защитить, я уже знаю, от городских расхитителей

Наедине плыву в корабле и  везу  их 
на остров, чтобы спрятать подобно сокровищу
Ожидая, что придет тот день пусть даже слишком отдаленный
когда мы будем немного нуждаться в помощи, чтобы все изменить

Нахожу несколько жемчужин из прозрачной воды и родника,
и крупинки золота живой земли,
и еще семена моей надежды,
прежде, чем кто-то их разбросает

Подобно, драгоценностям складываю в шкатулку
однако держу  всегда рядом,
Наедине плыву в корабле и отвожу  их 
на остров, чтобы спрятать подобно сокровищу,
чтобы поделиться со всеми кто будет нуждаться в помощи,
вновь вернется сюда

Ожидая, что придет тот день, пусть даже слишком отдаленный,
когда мы будем немного нуждаться в помощи, чтобы все изменить.

Kateri, оцени пожалуйста . :blush:

0

6

Brava! Ben fatto! Vogliamo parlare della tua traduzione?

0

7

Kateri, обязательно!!!! Где неточности?!

0

8

il sorriso di un bambino per incominciare
улыбку ребенка

e "per incominciare"?

faro' in modo pero' di tenerli sempre vicino
однако держу  всегда рядом

faro' è futuro

neanche troppo lontano
пусть даже слишком отдаленный

"neanche" è una parola negativa

0

9

il sorriso di un bambino per incominciare
для начала, улыбку ребенка

faro' in modo pero' di tenerli sempre vicino
буду  держать их всегда рядом

neanche troppo lontano
уже не слишком далекий

0

10

:cool:

0

11

Можно, еще в этой теме попрошу помощи?
Не знаю, как перевести строчки из песни Riccardo Cocciante, две последние:
Lingua dell’opera
lingua del bel canto che canta con violini
e gioca col suo accento
lingua dello spazio e termini in inglese
della scissione a freddo e formule in francese

Aiuto, per favore... :-)

0


Вы здесь » Итальянский язык » Aiuto! » проблемы с переводом


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно