Итальянский язык

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Итальянский язык » Слушание » Eros Ramazzotti Parla con me


Eros Ramazzotti Parla con me

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Катюша, это слова одной красивой песни E.Ramazzotti.
Я попыталась их перевести сама. Если ты их посмотришь,  и скажешь свое мнение по поводу моего переводу, я тебе буду очень признательна.

Ma dove guardano mai
quegl' occhi spenti che hai
cos'è quel buio che li attraversa
hai tutta l'aria di chi
da un pò di tempo oramai
ha dato la sua anima per dispersa
non si uccide un dolore
anestetizzando il cuore
c'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi

Но куда же глядят
те потухшие глаза, которые ты имеешь
что есть та темнота, которая в них проходит
весь твой вид той, кто
не давно теперь уже  (?)
отдал свою душу на растрачивание (?)
не убивается боль,
обезболивая сердце
есть одна вещь, которую взамен ты можешь сделать
если ты захочешь, если ты захочешь.

Parla Con Me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu
Parla Con Me
tu provaci almeno un pò
non ti giudicherò
perchè una colpa se c'è
non si può dare solo a te
Parla Con Me

Поговори со мной
Поговори со мной о тебе
Я тебя возможно выслушаю
Я хотел бы понять больше
То неблагополучие внутри, которое у тебя есть
Поговори со мной
Попробуй, по крайней мере немного 
Возможно я не осужу тебя
Потому что любая вина, если там есть
Нельзя обвинять только тебя
Поговори со мной

Il mondo adesso com'è
anche il futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca
ti fa paura lo so
tu non ci credi però
che almeno un sogno tu nn l'abbia in tasca
ma perchè quel pianto asciutto
non tenerti dentro tutto
c'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi

этот мир теперь-
также будущее для тебя
ты видишь его как бушующее море 
тебе страшно я знаю это
ты не веришь нам, однако
пусть, по крайней мере может одну мечту (сон)  ты имеешь в кармане
но почему тот плач сухой
ты не держи все внутри
есть одна вещь, которую взамен ты можешь сделать
если ты захочешь, если ты захочешь.

Parla Con Me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu
Parla Con Me
e dimmi che cosa c'è
io ti risponderòòò
se vuoi guarire però
prova un pò a innamorarti di te

Поговори со мной
Поговори со мной о тебе
Я тебя возможно выслушаю
Я хотел бы понять больше
То неблагополучие внутри, которое у тебя есть
Поговори со мной
и скажи мне что там есть
я тебя возможно отвечу
если ты хочешь вылечиться, однако
попробуй немного влюбить тебя  в тебя 

non negarti la bellezza di scoprire
quanti amori coltivati puoi far fiorire
sempre se tu vuoi

ты не отрицай красоту открывать (?)
сколько любви  ухоженной  ты можешь заставить цвести
всегда если ты хочешь

0

2

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=rpNX3dxkT14[/youtube]

0

3

Ambra, смысл песни ты передала, но в переводе есть очень много недочетов! Хорошая песня!

0

4

Kateri, ты меня порадовала!!!! Однако, еще месяца 2 назад я была бы очень довольна, в том , что я смогла передать смысл. Но теперь мне бы хотелось, как можно точнее ... Я хотела убрать эти недочеты перевода, на что мне обратить внимание, в чем их искать? :disappointed:

Kateri написал(а):

Хорошая песня!

Да, спасибо. Мне нравится, поэтому стимул эмоционально положительный!!! :love:

0

5

Обсудим твои вопросительные знаки:

Ambra написал(а):

da un pò di tempo oramai

я бы здесь перевела "уже давно", потому что ormai говорит о длительности промежутка.

Ambra написал(а):

ha dato la sua anima per dispersa

dare per dispersa - это устойчивоее выражение "объявить пропавшим без вести"

Ambra написал(а):

non negarti la bellezza da scoprire

я бы перевела: "не отказывай себе в нераскрытой красоте"

0

6

Ambra написал(а):

hai tutta l'aria di chi da un pò di tempo oramai ha dato la sua anima per dispersa

тогда
avere l'aria - выглядеть
ты имеешь вид той, кто уже давно объявил свою душу пропавшей без вести 

Ambra написал(а):

io ti ascolterò

верно, что это в значении сомнения  "Я тебя возможно (может) выслушаю"

0

7

Все твои замечания очень важны для меня

0

8

Ambra написал(а):

ты имеешь вид той, кто уже давно объявил свою душу пропавшей без вести

да!  :cool:

Ambra написал(а):

верно, что это в значении сомнения  "Я тебя возможно (может) выслушаю"

почему ты так думаешь?  :dontknow:

0

9

Futuro semplice - одна из функций - модальная(вероятность действия в настоящем)
мне показалось, что это подходит или это просто действие в будущем

0

10

Ambra, будущее время это всегда модальность и всего лишь вероятность действия. Но ты права, иногда простое будущее время будет переводится с "возможно". В этом случае будет: "Я тебя выслушаю."
Хотя в других примерах...
Cinzia non c'è, adesso sarà a Roma o a Civitavecchia.
Ma sarà questo il prezzo giusto?
Avrò pure sessant'anni, ma non per questo sono un matusalemme.

0

11

Хорошо!!!

На что еще,  здесь мне следует обратить внимание?

0

12

Ambra написал(а):

innamorarti di te
влюбить тебя  в тебя

Иногда необходимо "подгонять" смысл перевода, т.е. стараться не терять тот оттенок смысла, который есть в итальянском предложении, но и по-русски сделать предложение красивым. В цитате выше ... Ну мы же никогда так не скажем по-русски, или скажем? Попробуй "подогнать" смысл.

0

13

Kateri написал(а):

innamorarti di te

полюбить  себя

0

14

Il mondo adesso com'è
anche il futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca
ti fa paura lo so
tu non ci credi però
che almeno un sogno tu nn l'abbia in tasca
ma perchè quel pianto asciutto
non tenerti dentro tutto
c'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi

этот мир теперь-
также будущее для тебя
ты видишь его как море в бурю 
тебе страшно я знаю это
ты не веришь нам, однако
пусть, по крайней мере может одну мечту (сон)  ты имеешь в кармане
но почему тот плач сухой
ты не держи все внутри
есть одна вещь, которую взамен ты можешь сделать
если ты захочешь, если ты захочешь.

Попробуем разобрать?

0

15

Ambra написал(а):

Попробуем разобрать?

ok
но мне кажется, что там немного другая лирика:

Poi quando hai visto com’è
anche il futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca,
che fa paura lo so
io non ci credo però
che almeno un sogno tu non l’abbia in tasca.

Ma perchè quel canto asciutto?
Non tenerti dentro tutto.
C’è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi..

Ты сама лирику написала или скопировала?  :blush:

0

16

Да... скопировала, к сожалению... :angry:  %-)

потом когда ты увидела каково
также  будущее для тебя
ты видишь его как море в бурю
которое страшит я знаю это
я не верю в нас однако
пусть хотя бы одну мечту ты не имеешь в кармане

но почему та песня (?)
не держи все в нутри себя
есть нечто, что взамен ты можешь сделать
хочешь ли ты

0

17

Ambra написал(а):

я не верю в нас однако
пусть хотя бы одну мечту ты не имеешь в кармане

Ты уверенна в этой часте?

canto asciutto - резкая песня, сухая песня

0

18

Poi quando hai visto com’è
anche il futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca,
che fa paura lo so
io non ci credo però
che almeno un sogno tu non l’abbia in tasca.

Ma perchè quel canto asciutto?
Non tenerti dentro tutto.
C’è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi.

После, когда ты увидела каково
также будущее для тебя
ты его  видишь как море в бурю,
которое страшит я знаю это
я не верю тому однако,
что хотя бы одну мечту ты не имеешь в кармане

Но почему та сухая песня?
не держи все внутри себя
есть что-то , что взамен ты можешь делать
если хочешь...

0

19

bravissima!!!!! :cool:  ma sei sicura che ti servo io per studiare???? scherzo....  :blush:

0

20

Wow!!!!  :jumping:  :jumping:  :jumping:

Kateri написал(а):

ma sei sicura che ti servo io per studiare????

E' il complimento?!  :rolleyes:    Allora  lo dividiamo  a meta'!!!!  :)  :)  :)

0

21

Ma dove guardano mai
quegl' occhi spenti che hai
cos'è quel buio che li attraversa
hai tutta l'aria di chi
da un pò di tempo oramai
ha dato la sua anima per dispersa
non si uccide un dolore
anestetizzando il cuore
c'è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi

Но куда же глядят
те потухшие глаза, которые ты имеешь
что есть та темнота, которая их пересекает
ты имеешь весь вид той, кто
уже давно объявил свою душу пропавшей без вести
не убивается боль,
обезболивая сердце
есть что-то, что взамен ты можешь делать
если ты хочешь, если ты хочешь, если ты хочешь

Parla Con Me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu
Parla Con Me
tu provaci almeno un pò
non ti giudicherò
perchè una colpa se c'è
non si può dare solo a te
Parla Con Me

Поговори со мной
Расскажи мне о себе
Я тебя  выслушаю
Я хотел бы понять больше
То неблагополучие внутри, которое у тебя есть
Поговори со мной
Попробуй, по крайней мере 
Я не осужу тебя
Потому что, если имеется  любая вина
Нельзя обвинять только себя
Поговори со мной

Poi quando hai visto com’è
anche il futuro per te
lo vedi come un mare in burrasca,
che fa paura lo so
io non ci credo però
che almeno un sogno tu non l’abbia in tasca.

Ma perchè quel canto asciutto?
Non tenerti dentro tutto.
C’è una cosa che invece puoi fare
se vuoi se vuoi se vuoi..

После, когда ты увидела каково
также будущее для тебя
ты его  видишь как море в бурю,
которое страшит я знаю это
я не верю тому однако,
что хотя бы одну мечту ты не имеешь в кармане

Но почему та сухая песня?
не держи все внутри себя
есть что-то , что взамен ты можешь делать
если хочешь, если хочешь, если хочешь

Parla Con Me
parlami di te
io ti ascolterò
vorrei capire di più
quel malessere dentro che hai tu
Parla Con Me
e dimmi che cosa c'è
io ti risponderòòò
se vuoi guarire però
prova un pò a innamorarti di te

Поговори со мной
Расскажи мне о себе
Я тебя  выслушаю
Я хотел бы понять больше
То неблагополучие внутри, которое у тебя есть
Поговори со мной
и скажи мне, что там есть
я тебя отвечу
если ты хочешь вылечиться  однако
попробуй немного полюбить себя

non negarti la bellezza di scoprire
quanti amori coltivati puoi far fiorire
sempre se tu vuoi

не отказывай себе открывать красоту
сколько любви  ухоженной  ты можешь заставить цвести
всегда если ты хочешь

Kateri, vorrei domandarti: se posso fare vedere la traduzione in un forum (E.Ramazzotti)? Sei d'accordo?

Отредактировано Ambra (2009-05-20 20:18:03)

0

22

Ambra написал(а):

se posso fare vedere la traduzione in un forum (E.Ramazzotti)? Sei d'accordo?

Ambra, non mi devi chiedere queste cose! Questo forum non è solo mio!!! Basta che le cose che ci metti riguardano l'italiano! Siete liberi di fare tutto quello che vi pare!!!! Anzì sarebbe proprio perfetto!!!!

0

23

La guardero' con gran piacere!!!

0


Вы здесь » Итальянский язык » Слушание » Eros Ramazzotti Parla con me


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно