Итальянский язык

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Итальянский язык » Grammatica italiana » Безличные формы


Безличные формы

Сообщений 1 страница 30 из 30

1

Kateri, мне бы хотелось больше узнать о безличных выражения в и употребление таких конструкций в разговорной речи.
Мне известно 3 варианта
- с помощью безличной частицы si:Questo non si fa. Так не делается.
- конструкцией bisogna + инфинитив Bisogna stare attenti. Нужно быть внимательным.
- с помощью неопределенного местоимения uno:
Se uno e' ricco, se lo puo' permettere. Если человек богат, он может себе это позволить.

Приведи пожалуйста, побольше реальных примеров. Бывает уже трудно из своей русской речи выделить употребление таких выражений в поседневной жизни, чтобы их как то уловить для перевода.

0

2

Что касается частицы -si, то, наверное, это самое легкое. Где в русском глагол заканчивается на -ся, в итальянском будет употребляться si. Например:
Si fa tardi, andiamo a casa.
Si dice: "La razza del cavallo si vede all'arrivo della corsa"
Si mangia bene a quel ristorante, però si paga troppo.

Bisogna - это русское "необходимо, нужно"
Bisogna lavorare, nessuno ti paga quando stai a casa.
Bisogna pensarci prima e comprare un regalino subito.
Bisogna fare la spesa oggi, domani non avremo tempo.

Uno - очень часто употребляеться в разговоре, когда хочется привести пример, не уточняя лиц.
Uno sta tranquillo invece gli rubano tutto.
Uno seleziona e aquista.

Есть и другие способы безличных предложений:
- когда просто ненужно существительное;
Например:
Piove.
Nevica.

- когда глагол употребляется в 3ем лице.
Dicono  che al mare il tempo sia brutto.

Ambra, мы выявили 5 случаев безличных конструкций. Было бы отлично, если бы ты составила хотя бы по 10 фраз на каждый случай. Напиши их в тетрадь, подумай, а потом в форум.

0

3

Kateri, io prendo un po' di tempo per farlo, dopo scrivero' nel forum.

0

4

Kateri,  читая  о построениях безличных предложений, я подумала можно ли использовать разные конструкции для того, чтобы сказать об одном и том же. Например,
Si prendono le cipolle, si tagliano e poi si mettono in padella...
Uno prenda le cipolle, uno taglia e poi uno mette in padella...
Prendono le cipolle, tagliano e poi mettono in padella...
Prendi le cipolle, tagli  e poi metti  in padella...
И все это, будет иметь один перевод: Берут лук, режут и помещают в сковородку...

С "bisogno" более менее понятно. Употребляется с глаголом в неопределенной форме.
Bisogno praticare l'italiano per parlare bene.

Другое значение aver bisogno di - иметь нужду в чем либо
Ho bisogho di l'italiano.  Мне нужен итальянский.

0

5

Перевод и контекст употребления будет разным.
Bisogna - только в третьем лице единственного числа.

Ambra, mi piace come cominci a pensare, variare la lingua. Brava. Non devi avere paura, parla!!!

0

6

Kateri написал(а):

Перевод и контекст употребления будет разным.

Allora, pensero' ancora.

Kateri написал(а):

Bisogna - только в третьем лице единственного числа.

Kateri, ho sbaliato. Sono d'accordo "bisogna".  Bisogna praticare l'italiano per parlare bene.

0

7

В безличных предложениях нет действующего лица, мы не знаем кто именно  выполняет действие. В итальянском языке безличными предложениями можно выразить состояние природы.
Безличные глаголы
Piovere  Идти (о снеге)
Nevicare Идти (о дожде)
Grandinare Идти (о граде)
Tuonare Греметь (о громе)
Lampeggiare Сверкать (о молнии)
Diluviare Лить (о дожде)
Albeggiare Рассветать
Annottare Смеркаться
Delare Морозить
В безличных предложениях глаголы, обозначающие явления природы, употребляются в форме 3 лица ед.числа без подлежащего.
Oggi piove, tuona e lampeggia.
Сегодня идет дождь, гремит гром и сверкает молния.

Также состояния  природы можно выразить следующими безличными глаголами:
Farsi giorno Становиться (о времени суток светло)
Farsi buio  Становиться (о времени суток темно)
Farsi freddo  Становиться( о холоде)
Farsi  caldo Становиться (о тепле)
Si fa giono, bisogna alzarsi dal letto
Temo guando si fa buio.
Si fa freddo, mi metto il cappotto. 

E' vero?

0

8

E' tutto vero. Soltanto alcune cose non si dicono, ad esempio:
"albeggiare" non ho mai sentito, magari e' lo stile della poesia piu' che altro. Si dice: si fa giorno o si fa notte.
e mi puoi spiegare la differenza tra "si fa freddo" e "fa freddo" (in russo obviamente)?

0

9

Fa freddo
Выражает состояние природы,   допустим,
Какая погода? Холодно.
Che tempo fa?  Fa freddo.

Si fa freddo
А частица –si- показывает на какое-либо действие или процесс в природе
Может быть 5 минут назад было тепло, а сейчас становиться холодно.
Я привела пример, Si fa freddo, mi metto il cappotto.  Становиться холодно, я надену пальто.

0

10

Ambra, hai scritto altre frasi con altre regole? Vorrei tanto vedere il tuo lavoro. :blush:

0

11

Безличными предложениями можно выразить физическое или эмоциональное состояние человека.
Это когда сказуемое состоит из глагола связки essere+ прилагательное
Essere certo  быть уверенным
Essere sicuro быть уверенным
Essere felice быть счастливым
Essere stanco быть усталым
Essere contentо быть довольным
Essere orloglioso  быть гордым
Essere giovane быть молодым
Essere spensierato  быть беззаботным
Безличная конструкция образуется частица  -si- + e’ (глагол essere  в ед.числе)+ прилагательное во мн.числе.
si e’ certi
si e’ sicuri
si e’ felici
si e’ stanchi
si e’ contenti
si e’ orlogliosi
si e’ giovani
si e’ spensierati
Quando si e giovani , si e’ spensierati.  Когда молоды, беззаботны.
Si e’ felici quando si  sta bene. Счастлив,  когда здоров.
Quando si e’ contenti, si e’ sicuri.  Когда довольны, уверены

0

12

Kateri написал(а):

Ambra, hai scritto altre frasi con altre regole?

Kareri, confondo tutto?

0

13

stai facendo tutto benissimo, ma prima di capodanno mi hai promesso di scrivere dieci frasi per ogni regola (abbiamo trovato cinque, ti ricordi). Quindi volevo sapere a che punto stai con questo lavoretto?

0

14

Si,si,si. Semplicemente cerca di (переварить) tutto per farlo. Mi cerca le regole comuni per capire dove e come uscire questi  proposizioni.  Capisci, io confondo -si- impersonale e -si- passivante. Ecco.

0

15

Kateri, continuo pensare che si puo’ cambiare –si- su –uno- .
Ma in impersonale non e’ il suplemento e in passivante e’ il suplemento(дополнение).
Esempio,
Si scrive cosi? Non e’ il suplemento  E’ – si- impersonale
Come si scrive questa parola? questa parola- il suplemento  E’ –si- passivante

Cosi, quando parliamo sulla si- impersonale, e quando sulla –si- passivante? Ecco ho detto?

0

16

Ambra, объясни по-русски! Грамматику лучше объяснять и учить по-русски.

0

17

Вот примеры безличных предложений, в которых глаголы употребляются без прямого дополнения.
1)In inverno ci si veste caldo.
2) In estate  ci si veste benissimo.
3) Per strade si va velocemente.
3) In estate molto si prende da sole e si nuota.
4) Alla scuola  si scrive,  si legge.
5) In questo forum si capisce e si rispetta.
6) In giardino si lavora molto.
7) In vacanza si dorme lungamente,  si  riposa, si fanno cose piacevoli.
8) Qui si incontra con volentieri
В безличных предложениях, в которых глаголы употребляются с прямым дополнением ,  глагол согласуется с дополнением.
1)In edicola si comprano I biglietti.
2) A Napoli si mangia la pizza migliore.
3) Qui si vendono gli ornamenti stupendi.
4) Vorrei  andare nel negozio  in cui si vende l’abito da sera e anche la scarpe .
5)   Durante lo spettacolo si fa la pausa.
6) Quando si esce dal casa, prima si chiudono le finestre, si  spegne dappertutto la luce .

0

18

Kateri, примеры с -uno- и когда глагол употребляется в 3ем лице  я тоже напишу.

0

19

Ok! Molto interessante. Adesso possiamo continuare a parlare.

1. Brava!
2. Le tue frasi non sono corte, ma devono essere "законченными и распространенными", che sara' meglio per te.
Например:
Зимой нужно одеваться тепло, потому что можно простудиться.
Зимой нужно одеваться тепло, потому что на улице - 20 градусов.
3. Cominciamo dalla prima? Ma sei sicura che si dice "in inverno"? e perche' hai detto "ci si veste"?

P.S. Ambra, io non ti dico che quello che ho scritto sono gli sbagli, voglio soltanto che tu ci pensi e ci rifletti. ok?

0

20

Kateri написал(а):

3. Cominciamo dalla prima? Ma sei sicura che si dice "in inverno"?

D'inverno, d'estate, а также in inverno, in estate  я вижу в текстах итальянских

Kateri написал(а):

e perche' hai detto "ci si veste"?

vestersi одеваться, в безличных предложениях, чтобы не дублировать -si-, одну частицу заменяют на -ci-
ci si veste одеваются

0

21

D'inverno, d'estate - con in non si dice.
Puoi semplicimente dire "si veste".

Ambra написал(а):

3) In estate molto si prende da sole e si nuota.

D'estate...
si prende tanto il sole...
molto va messo sempre dopo il verbo, ok?

0

22

Si, bene.

lavarsi также в безличных будет использоваться без -ci-? Можно si lava
Si va sempre  il avverbio qualsiasi  dopo il verbo?

E poi?

0

23

Uno parla sempre che vuole imparare una linqua straniera, ma non fa niente per questo.
E' questo esempio su -uno- .
E' conveniente?
Saro di farli ancora.

0

24

Sarebbe: "Uno, che vuole imparare una lingua straniera, lo dice sempre, ma non fa niente per questo. "
L'uso di "uno" e' corretto.

0

25

Kateri, grazie.
Capisci, vorrei inventare le frasi, come le usiamo nella vita. Raccontiamo l’uno a I’altro storie diverse, forse abbiamo letto qualcosa o e’ semplicemente chiacchieriamo. Forse qui  l’uso “uno” e’ molto conveniente. Puo darsi faccio lentamente, ma si diventa tutto chiaro per me, dopo   lavoretto tale.

L’uso di “uno” non finisco ancora.

0

26

Ambra, sinceramente sono molto fiera di te, perche' io vedo che vuoi parlare l'italiano e non ti ferma niente. Quindi ti aiutero' dov'e' possibile!

0

27

Ti sono molto grata. Cerchero di fare tutto che  potro.  Grazie.

0

28

Ambra, ti posso dare un'esempio per il tuo lavoro su "uno":

Mio marito ieri ha portato a casa un profumo di Biaggiotti e mi ha detto: "Adesso ho Biaggiotti." Non lo conosco per questo ho chiesto a lui: "Chi è Biaggiotti?" e lui mi ha risposto: "è uno".
Quindi mi ha fatto capire che non lo conosce neanche lui e non è importante. "uno" come "кто-то".

0

29

1. Uno ha bussato alla porta, ma non ho sentito e purtroppo non la ho aperto.

0

30

Ambra написал(а):

la ho aperto

l'ho aperta
Brava!

0


Вы здесь » Итальянский язык » Grammatica italiana » Безличные формы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно